با سلام

می خواستم یک اهنگ METALLICA رو معرفی کنم .البته من فقط  past-copyکردم.اگه دنبال  Lyrics یا ترجمه یا dl می گردین کافیه به  Google بگید

 

  

THE END OF THE LINE

 

انتهای مسیر

 

 

Need more and more

 

بیشتر و بیشتر بخواه

 

Tainted misery

 

بدبختیه  رنگ شده(یعنی پوشینده شده)

 

Bleed, battle scars

 

ترس های جنگ را بیرون بکش

 

Chemical affinity

 

میل به ترکیب

 

Reign, legacy

 

حکومت،میراث

 

Innocence corrode

 

پوسیدن با معصومیت

 

Stain, rot away

 

ننگ، بازهم پوسیدن

 

Catatonic overload

 

کاتاتونيايى (جمود خلسه ای، بیماری روانی) به شدت

 

  

Choke, asphyxia

 

 

اختناق ،خفگی

 

Snuff reality 

 

واقعیت خاموش شده

 

Scorch, kill the light

 

سوختگی،نور رو بکش

 

Incinerate celebrity

 

شهرته سوخته

 

Reaper, butchery

 

دروگر،کشتار

 

Karma amputee

 

جابازه سرنوشت

 

Bloodline redefined

 

تعریفه دیگری از خونراهه

 

Death, contagious deity

 

مرگ ، خدای همه گیر

 

 

 

Hooked into this deceiver

 

به این فریبنده پیله من

 

Need more and more

 

بیشترو بیشتر بخواه

 

Into the endless fever

 

درونه تبه بدونه پایان

 

Need more and more

 

بیشترو بیشتر بخواه

 

New consequence machine

 

ماشینه منطق (ه) جدید

 

Burned through all your gasoline

 

بوسیله ی بنزینه شما میسوزه (کار میکنه)

 

Asylum overtime, never mind

 

پناهندگیه سیاسی  بیش از حد، اهمیت نده

 

You've reached the end of the line

 

در پایانه مسیر سود میکنی

 

 

 

Time, choke the clock

 

زمان،ساعتو خفه کن

 

Steal another day

 

روزه دیگری را بدزد

 

Die faithfully

 

صادقانه بمیر

 

Narcissistic fade away

 

با رضایت از خودت محو شو

 

Twisted, jump the rail

 

گیج شده ، بپر رو ریل

 

Shatter the crowd below

 

تظاهراته ضعیف رو داغون کن

 

Breakout, chase the ghost

 

تجزیه کن ، روح رو شکار کن

 

The latest high to all-time low

 

بزرگیه دیر رس برای تمام زمان گذشته شده پستیه (فکر میکنم یک ضرب المثل باشه)

 

 

 

Hooked into this deceiver

 

به این فریبنده پیله کن

 

Need more and more

 

بیشترو بیشتر بخواه

 

Into the endless fever

 

درونه تبه بدونه پایان

 

Need more and more

 

بیشترو بیشتر بخواه

 

New consequence machine

 

ماشینه منطق (ه) جدید

 

Burned through all your gasoline

 

بوسیله ی بنزینه شما میسوزه (کار میکنه)

 

Asylum overtime, never mind

 

پناهندگیه سیاسی  بیش از حد، اهمیت نده

 

You've reached the end of the line

 

در پایانه مسیر سود میکنی

 

 

 

Drop the hourglass of time

 

ساعت شنیه زمان رو ول کن

 

Spilling sand we will not find

 

شن ریخته شده رو نمیتونیم پیدا کنیم

 

As we gather here today

 

همچنانکه ما اینجا باهم باشیم

 

We bid farewell

 

خداحافظی(برکناری یا ترکه پست) را دستور میدهیم

 

The slave becomes the master

 

برده ارباب خواهد شد

 

The slave becomes the master

 

برده ارباب خواهد شد

 

The slave becomes the master,yeah

 

برده ارباب خواهد شد، اره

 

 

 

The slave becomes the master

 

برده ارباب خواهد شد

 

Need more and more

 

بیشتر و بیشتر بخواه

 

Right now or never after

 

یا همین الان یا هیچوقت

 

Need more and more

 

بیشتر و بیشتر بخواه

 

 

 

New consequence machine

 

ماشینه منطق (ه) جدید

 

Burned through all your gasoline

 

بوسیله ی بنزینه شما میسوزه (کار میکنه)

 

Asylum overtime, never mind

 

پناهندگیه سیاسی  بیش از حد، اهمیت نده

 

Dead hourglass of time

 

ساعت شنیه از کار افتاده ی زمان

 

Sand we will not ever find

 

شن ها را ما هیچ وقت پیدا نمیکنیم

 

We gather here today to say goodbye

 

ما امروز اینجا جمع شدیم تا بگیم خداحافظ

 

'Cause you've reached the end of the line

 

بخاطر اینکه در انتهای مسیر سود میکنی

 

The end of the line

 

اخره مسیر

 

The end of the line

 

اخره مسیر

 

The end of the line

 

اخره مسیر

 

The end of the line

 

اخره مسیر

 

You've reached the end of the line

 

اخره مسیر سود خواهی کرد

 تفسیر:                                                                                                                                           

دیگه راستش حالش نیست که بخوام با تیکه تیکه ی شعر براتون تفسیر کنم ولی در کل تابلو هستش که شعر فضای انقلابی داره اول وضع جامعه کنونی که میتونه امریکا یا هرکشور دیگه ای باشه توصیف میکنه بعد میاد با همون ضرب المثل که گفتم میگه دیگه باید بجنبیم و در ادامه با مثال زدن یه ساعت شنی میگه دیگه گذشته رو باید فراموش کرد و از وقت باقی مونده استفاده کرد و اگر با هم باشیم میتونیم بگیم که کی بمونه از مسئولان و کی بره و نباید از دست کسانی هم که فرار میکنند و پناهنده سیاسی بقیه جاها میشن دل سرد بشیم که در اخر ما هستیم که سود میکنیم و بردگیمون به اربابی تبدیل میشه.

پویا حاجی نژاد